Prevod od "em quando" do Srpski


Kako koristiti "em quando" u rečenicama:

Deviam me dar algo de vez em quando.
Trebali bi dati da se i ja malo osladim.
Mas de vez em quando você sabe como ser uma vadia.
Ali znaš ponekad da budeš pravo ðubre.
Isso acontece de vez em quando.
Ovo se dešava svakih par meseci.
Deveria sair de vez em quando.
Znaš Gas, trebalo bi povremeno da malo izaðeš.
Todo mundo se comporta mal de vez em quando.
Svako se ponekad ponaša onako kako ne bi trebalo.
Eles aparecem de vez em quando.
Sa vremena na vreme se uvek pojavi po neki.
De vez em quando tem que estar com as cartas altas.
S vremena na vreme moraš da imaš sve karte.
Deveria tentar o mesmo de vez em quando.
Mogao bi i ti katkad pokušati.
Deveria tentar de vez em quando.
Možda bi i ti trebala nekada da probaš.
Eu o vejo de vez em quando.
Vidim to s vremena na vreme.
Não é fácil, mas conseguimos dobrá-lo de vez em quando.
Nije lagano, ali možemo ga s vremena na vrijeme saviti.
Bem, de vez em quando, eu e Erika vamos depois da escola nessa loja ótima, a Gotham Comics?
Ja i Erika ponekad visimo nakon škole u jednoj sjajnoj trgovini, Atomic Comics.
Ela faz isso de vez em quando.
Da. Ona je to učinila i onda i sada.
Mas de vez em quando, tem um dia em que não preciso ser uma princesa.
Али понекад, дође дан када не морам да будем принцеза.
Penso nisso de vez em quando.
Bavim se s njom s vremena na vreme.
E, de vez em quando, encontramos um vídeo que é tão bom, que chega a ser deprimente.
I, s vremena na vreme, naðeš klip koji je tako dobar, jebeno depresivan.
Pequeno furto, invasão, roubo, pequeno furto, carro roubado, é bom mudar de vez em quando, e pequeno furto.
Ситна крађа, провала, ситне крађе. Па, то је добро да се ствари мењају понекад.
Faz isso de vez em quando.
Radiš to s vremena na vreme.
De vez em quando, eles acertam.
Nije to cesto. Bio si u pravu.
Não o tempo todo, mas de vez em quando.
Ne sve vreme, ali povremeno tokom intervjua.
Sim, de vez em quando havia alguns estrangulamentos, mas quando se compara às vidas salves, eu diria que...
Dobro, s vremena na vreme desilo bi se neko davljenje, ali kad sabereš živote koje je spasio, i ljude koje je udavio, mislim da... Za moje venčanje!
Devia tentar de vez em quando.
I ti bi ponekad trebalo da budeš, Oli.
E acho que estão se dando bem por lá... e falo com ele de vez em quando... era complicado para ele viver em Filadélfia.
Mislim da im je divno tamo. Povremeno se èujemo. Ali bilo mu je teško da živi u Filadelfiji.
Em brechós da igreja de vez em quando.
Tu i tamo na crkvenim sajmovima.
Lembre-se de sair do beco de vez em quando.
Seti se da izaðeš iz slepe ulice s vremena na vreme.
Não há problemas em diminuir o rebanho de vez em quando.
Nema nièeg lošeg u proreðivanju krda s vremena na vreme.
Agora, continuando dentro do tema de hoje, Gostaria de sublinhar – algo que já sabem – que, de quando em quando uma pequena vantagem, em algum ponto da vida, pode render resultados incríveis em algum outro lugar.
Sada, u skladu sa današnjom temom, hteo bih da naglasim, i to je nešto što već znate, da ponekad mala prednost u nekom delu života može dati jake rezultate u nekom drugom.
Ele não é um tipo de coisa que podemos fazer de vez em quando.
Nije nešto prema čemu se može odnositi nemarno.
Mas não seria ótimo se, de vez em quando, fizéssemos matemática simplesmente porque ela é divertida e bonita, ou porque ela aguça a mente?
Ali zar ne bi bilo sjajno kad bismo se, s vremena na vreme, bavili matematikom jednostavno jer je zabavna ili predivna ili zato što je uzbudljiva za um?
Bem, o segredo disso tudo é que nós não podemos vivenciar isso somente de vez em quando.
Ključna stvar u svemu tome je da mi ne možemo da ovo iskusimo povremeno.
(Risos) O que quero dizer é: não as controle, não as proteja demais, elas precisam cair de vez em quando.
(Smeh) Moja poenta je: ne kontrolišite ih, nemojte ih štititi previše, i ponekad moraju da padnu.
Em um paciente morto-encefálico, ao se incitar o ponto certo, veremos uma reação. De vez em quando
Kada se takvom čoveku nadraži određena tačka ponekad se desi jedan pokret.
Então, o que um dia foi uma comida pequena, especial, para de vez em quando, agora é a comida principal e muito mais frequente.
Dakle što je nekad bio poseban dodatak, mala poslastica, sada je glavno, više redovno.
2.8255000114441s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?